FAV 2020-2021     -      Editions précédentes    -    A propos     -     Scolaire      -    Publications             


Where is my beach umbrella
M³ - Mathilde Guihaumé, Marion Salagnac et Magali Courias
Cenon / Bordeaux // France
L’innovation en architecture peut être abordée par la recherche de matériaux, de systèmes constructifs, de formes ou encore d’usages. Ces deux derniers sont ceux que l’équipe M³ souhaite mettre en avant. L’installation est inspirée de l’environnement balnéaire, le soleil et le vent. Son souffle entraine avec lui les parasols, légèrement plantés dans le sable, et les dispose dans des situations nouvelles. M³ aborde l’innovation comme la résultante de la fusion d’un élément unique, le parasol. C’est à travers ces assemblages qu’apparaissent de nouvelles formes, engendrant à leur tour de nouveaux usages, et invitant les passants à se questionner sur l’objet même du parasol. A travers la répartition des parasols dans la fontaine, l’installation propose un parcours ponctué par de nouveaux espaces tels une sphère sous laquelle le public peut déambuler ou encore une enceinte pour se regrouper et échanger. Le parasol objet emblématique de la saison estivale à la Grande Motte devient alors ludique et appropriable par tous.

They are many ways of seeing architecture innovation: materials, constructive systems, shapes or usages research. They would like to highlight these two last solutions. The installation is inspired by the seaside environment: the sun and the win, putting not well attached parasols in a completely new order and position. Here, the innovation is the result of the fusion of one unique element, the parasol. New shapes are created thanks to these brand new assemblies, creating new usages and making people think about the parasol on itself. With the parasols distribution in the fountain, the installation offer a path punctuate by new areas such as a sphere people can walk under, or a space made to talk together. Then the parasol, an emblematic object of the summer season at the Grande-Motte, become fun and everybody can appropriate it.




M³ est une jeune équipe formée pour la première fois pour le Festival des Architectures Vives. Attirées par ce concours comme par l’envie de travailler ensemble, nous démarrons l’expérience. Nous étions principalement intéressées par la démarche du festival visant à placer le public au centre du projet. Cet énoncé fut le moteur de notre participation. Nos envies s’accordaient alors autour de la volonté d’aborder une conception ludique et participative. Toutes trois architectes depuis 2010, diplômées de l’école de Bordeaux et de Rennes. Nous exerçons à Bordeaux dans des domaines différents. Depuis 2013, Magali et Marion développent des projets d’équipements publics et de logements collectifs au sein de la même agence bordelaise. De son côté, Mathilde, à la fois architecte et urbaniste, travaille en libéral sur des projets de logement principalement. Cette association légère et amusante est pour nous une occasion de partager notre intérêt pour notre profession et espérons le faire partager aux usagers.

M³ is a young team created for the first time for participating in the Festival des Architectures Vives. Called by this competition, but also by our desire of working together, we decided to start this new experience. We were mainly interested by the approach of this festival, which target is to immerse people inside the project. This statement was the mainspring of our participation. Willing to make a conception playful and participative. Since 2010, graduated from the Universities of Bordeaux and Rennes. We are working in Bordeaux in different projects. From 2013, Magali and Marion work together, in Bordeaux, developing public projects and collective housing. On the other hand, Mathilde, architect and urban planner, has created her own studio focus on the single housing. This fun and dynamic « association », is a great opportunity for us for sharing our interests for this craft and we hope people could enjoy this project as much as we’ve done.